I like you page on TeX, but had to comment that TeX is properly pronounce like the Tech in Technology (Knuth "The TeXbook" page 1) and thus the proper name for a TeX hacker is a TeXnichian not a TeXpert as you stated on your page (http://www.cfm.brown.edu/tutorials/tex.html) in fact the first exercise in the TeXbook is "After you have mastered the material in this book will you be: A TeXpert or a TeXnichian?" to which the correct answer is "A TeXnician (underpaid); sometimes also called a TeXacker." (Knuth, the TeXbook)
Please change this grievous error.
Thanks,
Christopher A Craig (ccraig@cc.gatech.edu)
Personal weblog of Ted Pavlic. Includes lots of MATLAB and LaTeX (computer typesetting) tips along with commentary on all things engineering and some things not. An endless effort to keep it on the simplex.
Tuesday, July 10, 2007
Correction: TeXnicians (and TeXackers) over TeXperts
I thought this correction to a Brown university TeX tutorial was really cute.
Labels:
Brown university,
corrections,
funny,
Knuth,
latex,
tex,
TeX/LaTeX,
TeXacker,
texlatex,
TeXnician,
TeXpert,
typography
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment